I am privileged to have creative contributions from talented family members to accompany my writing.
Thank you to my husband, Keith, and our son, Jesse, for the wonderful art and lyrics.
30s Guy by Keith Butler
The Asylum by Keith Butler
The Freight by Keith Butler
In Through The Dust, one of the main characters, Anders, is a musician. He sings many folk songs throughout the story, but this is his signature song, written by the poet Jesse Keith Butler. It was first introduced as Anders' solo version, and then later in the story, it is revised to spur on Anders' fellow strikers in the On-To-Ottawa Trek.
THROUGH THE DUST, V1 & V2
ANDERS' SOLO VERSION
Oh, the wind whips the dust up until I can't see
The sky or my home or the road
I want to turn back but a man can't be free
until he's delivered what's owed
It's the only way I know and so I must
Go through the dust
And so I'll keep walking although my eyes sting
And each little breath is a chore
I'll march through the whirlwind and still I will sing
'Cause I know who I'm journeying for
The ones I love are waiting for me just
Beyond the dust
WORKERS' VERSION
Oh the wind whips the dust up until you can't see
That you're not alone on the road
But only in brotherhood can we be free
Press on and we'll take back what's owed
There's only one way forward so we must
Go through the dust
And so we'll keep marching although our eyes sting
And each little breath is a chore
We'll march through the whirlwind and still we will sing
'Cause we know what we're journeying for
The Promised Land is waiting for us just
Beyond the dust
Anders' Solo Version and Workers' Version: Copyright 2025 by Jesse Keith Butler. All rights reserved.
More of Jesse's beautiful poetry can be found on his website:
Anders sings the following Depression-era songs in Through The Dust. Click on those with links to hear the recordings:
Big Rock Candy Mountain by Harry McClintock
Hard Times Come Again No More by Stephen Foster
Red River Valley performed by Harry McClintock
Whirlwinds of Danger / March Song of the Workers by Wacław Święcicki in Polish, translated by Douglas Robson, 1920s.